中国崛起带来的新博弈
New game of the rise of China
发布于2011-10-24 15:19 | 次阅读
Released on 2011-10-24 15:19 | readings
  • 中英文对照
  • 中文
  • English

在过去的30多年中,中国经济取得了迅速发展,其中很大的原因是长期平稳地发展中美关系。但是,这个格局正在发生微妙的变化:2010年,中国成为世界第二大经济体,其经济的增长速度甚至超过了美国。很多人开始担忧来自于于中国的”威胁”。

 与此同时,中国与亚洲地区国家的互信程度在加深,这是他们在追求平等互利过程中取得的良好成果之一。 如何进一步促进亚洲地区和平发展,如何继续保持与美国的良好合作,对于未来的中国,及全球经济都非常重要。

今年,中国会面临更多来自于货币升值的挑战。乐观的一面是:自人民币开始缓慢升值起,中国的出口领域的优势进一步扩大,并使中国稳定保持或提供更多的制造业就业岗位。不过,面对人民币升值压力,中国需要在增加汇率灵活性的同时,对要素市场的进行全面改革,包括利率和汇率改革。

 其次,中国极其需要加强其自主创新能力及知识产权保护。目前虽然中国有很多发明创新,但如果知识产权不能得到保护,人们的创新能力就会受到挫败。

 另外一方面是中国要继续保持谦逊的态度。 现在,中国经济高速增长,这的确是令人自豪的事,但也有人因此而表现的过于自信。这样不仅对中国的持续发展不利,还可能负面的影响中国与其它国家的关系。  

 现在, “中国崛起”已成为越来越多的人所谈论的话题。但是有国外媒体理智的指出:中国的崛起,不应该仅仅是经济方面的崛起,还应该是文化的崛起,思想的崛起,全体社会的崛起。在经济、社会、文化三位一体的崛起下,民众的幸福指数才有可能提高,民富国强的中国梦才会真正实现。 

 In the past 30 years, China has achieved rapid economic development; a main factor is the long-term, stable development of Sino-US relations. However, this pattern is undergoing a subtle change: in 2010, China became the world's second largest economy; its economic growth rate even surpassed the U.S’s. Many people began to worry about the “threat “from China.

Meanwhile, the degree of mutual trusts between China and other Asian countries has been deepened; this is one of the best achievements they gained in the process of pursuing equality and mutual benefit. How to further promote peaceful developments in Asia, how to maintain good cooperation with the United States are vital to China’s future and the global economy.

This year, China will face more challenges from currency appreciation. On the optimistic side is: since the beginning of RMB slow appreciation, the advantages of China's export further expanded, enabling China to stably keep or provide more manufacturing jobs. However, facing the pressure of RMB appreciation, China needs greater exchange rate flexibility and comprehensive reform about the factor markets, including the reform of interest rates and exchange rates.

In addition, it is extremely necessary for China to strengthen its capacity for independent innovation and Intellectual Property Right protection. Although currently China has a lot of inventions and innovations, if intellectual property is not protected, people’s innovate ability would be defeated.

On the other hand, China needs to maintain humility. Now, China's rapid economic growth is indeed to make people feel proud, but some people therefore appear over-confident. This is not only detrimental to China's sustainable development, but may also negatively impact the relation between China and other countries.

Now, the "rise of China" has become the topic of more and more people. But some sensible foreign media stated that: the rise of China should not merely focus on the rise in the economic aspect; the rise should also be a cultural, ideological rise, a rise of the whole society. In the rise of economic, social, and cultural can increase people’s happiness index and realize China's dream of” a wealthy and strong country” come true.

在过去的30多年中,中国经济取得了迅速发展,其中很大的原因是长期平稳地发展中美关系。但是,这个格局正在发生微妙的变化:2010年,中国成为世界第二大经济体,其经济的增长速度甚至超过了美国。很多人开始担忧来自于于中国的”威胁”。

 与此同时,中国与亚洲地区国家的互信程度在加深,这是他们在追求平等互利过程中取得的良好成果之一。 如何进一步促进亚洲地区和平发展,如何继续保持与美国的良好合作,对于未来的中国,及全球经济都非常重要。

今年,中国会面临更多来自于货币升值的挑战。乐观的一面是:自人民币开始缓慢升值起,中国的出口领域的优势进一步扩大,并使中国稳定保持或提供更多的制造业就业岗位。不过,面对人民币升值压力,中国需要在增加汇率灵活性的同时,对要素市场的进行全面改革,包括利率和汇率改革。

 其次,中国极其需要加强其自主创新能力及知识产权保护。目前虽然中国有很多发明创新,但如果知识产权不能得到保护,人们的创新能力就会受到挫败。

 另外一方面是中国要继续保持谦逊的态度。 现在,中国经济高速增长,这的确是令人自豪的事,但也有人因此而表现的过于自信。这样不仅对中国的持续发展不利,还可能负面的影响中国与其它国家的关系。  

 现在, “中国崛起”已成为越来越多的人所谈论的话题。但是有国外媒体理智的指出:中国的崛起,不应该仅仅是经济方面的崛起,还应该是文化的崛起,思想的崛起,全体社会的崛起。在经济、社会、文化三位一体的崛起下,民众的幸福指数才有可能提高,民富国强的中国梦才会真正实现。 

 In the past 30 years, China has achieved rapid economic development; a main factor is the long-term, stable development of Sino-US relations. However, this pattern is undergoing a subtle change: in 2010, China became the world's second largest economy; its economic growth rate even surpassed the U.S’s. Many people began to worry about the “threat “from China.

Meanwhile, the degree of mutual trusts between China and other Asian countries has been deepened; this is one of the best achievements they gained in the process of pursuing equality and mutual benefit. How to further promote peaceful developments in Asia, how to maintain good cooperation with the United States are vital to China’s future and the global economy.

This year, China will face more challenges from currency appreciation. On the optimistic side is: since the beginning of RMB slow appreciation, the advantages of China's export further expanded, enabling China to stably keep or provide more manufacturing jobs. However, facing the pressure of RMB appreciation, China needs greater exchange rate flexibility and comprehensive reform about the factor markets, including the reform of interest rates and exchange rates.

In addition, it is extremely necessary for China to strengthen its capacity for independent innovation and Intellectual Property Right protection. Although currently China has a lot of inventions and innovations, if intellectual property is not protected, people’s innovate ability would be defeated.

On the other hand, China needs to maintain humility. Now, China's rapid economic growth is indeed to make people feel proud, but some people therefore appear over-confident. This is not only detrimental to China's sustainable development, but may also negatively impact the relation between China and other countries.

Now, the "rise of China" has become the topic of more and more people. But some sensible foreign media stated that: the rise of China should not merely focus on the rise in the economic aspect; the rise should also be a cultural, ideological rise, a rise of the whole society. In the rise of economic, social, and cultural can increase people’s happiness index and realize China's dream of” a wealthy and strong country” come true.

上一篇 下一篇
对本篇文章的质量打分

当前平均分:打分后显示!

-5-4-3-2-1012345
对本文发表评论
点击刷新点击刷新
评论仅代表网友本人的观点,不代表中国经济新闻立场。